2 Samuel 20:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом. И Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и бросили её Иоаву. Тогда Иоав затрубил в рог, и его люди отошли от города, и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем женщина обратилась к жителям города и дала им умный совет, и те отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили её Иоаву. Тогда Иоав затрубил в трубу, и его войска отступили от города и разошлись по своим домам, а Иоав возвратился к царю в Иерусалим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Женщина пошла и своим мудрым словом убедила весь народ. И Шеве, сыну Бихри, отсекли голову и перебросили ее Йоаву. Тот протрубил в рог, и все отступили от города и разошлись по своим шатрам, а Йоав вернулся к царю в Иерусалим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И женщина пошла по всему народу со своим умным словом; и отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили Иоаву. Тогда Иоав затрубил трубой, и все люди разошлись от города по своим шатрам; Иоав же возвратился в Иерусалим к царю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем женщина убеждала в городе своим благоразумием всё население до тех пор, пока они не отрубили Севе, сыну Бихри, голову и бросили её Иоаву. Тогда Иоав велел протрубить трубой к отходу, и люди его отступили от города и рассеялись, каждый в своё место жительства, а Иоав вернулся в Иерусалим к царю.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошла женщина по всему народу со своим умным словом и говорила ко всему городу, чтобы отсекли голову Савею, сыну Бихри; и отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили Иоаву. Тогда Иоав затрубил трубой, и разошлись от города все люди по своим шатрам; Иоав же возвратился в Иерусалим к царю.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом, и Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и бросили ее Иоаву. Тогда он затрубил в рог, и его люди разошлись от города, и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом, и Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и бросили ее Иоаву. Тогда он затрубил в рог, и его люди разошлись от города, и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.
Russian Synodal 1876
И пошла женщина по всему народу со своим умным словом; и отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили Иоаву. Тогда [Иоав] затрубил трубою, и разошлись от города все [люди] по своим шатрам; Иоав же возвратился в Иерусалим к царю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом. И Шебе, сыну Бихри, отрубили голову и бросили её Иоаву. Тогда Иоав затрубил в трубу, и его люди отошли от города и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем женщина обратилась к жителям города и дала им умный совет, и те отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили её Иоаву. Тогда Иоав затрубил в трубу и люди его отступили от города и разошлись по своим домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.