2 Samuel 21:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь призвал гаваонитян и говорил с ними. (А гаваонитяне не принадлежали к Исраилу, они были остатком аморреев; исраильтяне поклялись пощадить их, но Шаул, ревнуя об Исраиле и Иудее, пытался уничтожить их.)
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Гаваонитяне не принадлежали к роду израильтян, они были аморреями. Израильтяне поклялись не причинять им зла, но Саул, питая сильные чувства к Израилю и Иудее, пытался истребить их. Царь созвал гаваонитян и говорил с ними.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь призвал гивонитян, чтобы поговорить с ними (гивонитяне были не из сынов Израиля, а из оставшихся амореев; израильтяне дали им в свое время клятву, но Саул стремился истребить их, радея о сынах Израиля и Иудеи).
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда царь призвал Гаваонитян и говорил с ними. Гаваонитяне были не из народа Израиля, но из остатков Аморреев; Израильтяне же дали им клятву, но Саул хотел истребить их по своей ревности о потомках Израиля и Иуды.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда царь велел гаваонитянам придти и спросил их: - гаваонитяне же относятся не к израильтянам, а к остатку амореев, и хотя израильтяне заключили с ними договор и закляли его, но Саул в своей ревности за израильтян и иудеев решил истребить их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда царь призвал гаваонитян и говорил с ними. Гаваонитяне были не из сынов Израилевых, но из остатков аморреев; израильтяне же дали им клятву, но Саул хотел истребить их по ревности своей о потомках Израиля и Иуды.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь призвал гаваонитян и говорил с ними. (Гаваонитяне не принадлежали к Израилю, они были остатком аморреев; израильтяне поклялись пощадить их, но Саул, ревнуя об Израиле и Иудее, пытался уничтожить их.)
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь призвал гаваонитян и говорил с ними. (Гаваонитяне не принадлежали к Израилю, они были остатком аморреев; израильтяне поклялись пощадить их, но Саул, ревнуя об Израиле и Иудее, пытался уничтожить их.)
Russian Synodal 1876
Тогда царь призвал Гаваонитян и говорил с ними. Гаваонитяне были не из сынов Израилевых, но из остатков Аморреев; Израильтяне же дали им клятву, но Саул хотел истребить их по ревности своей о потомках Израиля и Иуды.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь призвал гибеонитян и говорил с ними. (А гибеонитяне не принадлежали к Исраилу, они были оставшимися людьми из народа амореев, исраилтяне поклялись пощадить их, но Шаул, ревнуя об Исраиле и Иудее, пытался уничтожить их.)
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Гаваонитяне не были израильтянами. Они были амореями. Израильтяне поклялись не причинять им зла, но Саул, питая сильные чувства к Израилю и Иудее, пытался истребить их. Царь созвал гаваонитян и говорил с ними.