2 Samuel 21:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Позже произошло сражение в Гате, где был некий человек огромного роста, у которого было по шесть пальцев на каждой руке и на каждой ноге — всего двадцать четыре. Он также был потомком рефаитов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И было ещё одно сражение в Гефе. Там был жил один очень рослый человек, у которого было по шесть пальцев на руках и по шесть пальцев на ногах, всего двадцать четыре. Он также был одним из потомков Рефаима.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В еще одном сражении при Гате произошло следующее. Был там один воин огромного роста, и было у него двадцать четыре пальца, по шесть пальцев на каждой руке и ноге. Он тоже происходил из рода рефаимов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Было ещё сражение в Гефе; и был там один рослый человек, имевший по шести пальцев на руках и на ногах, всего двадцать четыре, также из потомков Рефаимов,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда затем дело снова пришло к битве, и именно при Гефе, то там был человек огромного роста, который имел на каждой руке по 6 пальцев и на каждой ноге по 6 пальцев, в целом 24; и этот также был происхождением из рода великанов.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Было еще сражение в Гефе; и был [там] один человек рослый, имевший по шесть пальцев на руках и на ногах, всего двадцать четыре, также из потомков рефаимов,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Во время еще одной битвы, которая произошла в Гате, был некий человек огромного роста, у которого было по шесть пальцев на каждой руке и по шесть пальцев на каждой ноге — всего двадцать четыре. Он также был потомком рефаимов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Во время еще одной битвы, которая произошла в Гате, был некий человек огромного роста, у которого было по шесть пальцев на каждой руке и по шесть пальцев на каждой ноге − всего двадцать четыре. Он также был потомком рефаимов.
Russian Synodal 1876
Было еще сражение в Гефе; и был [там] один человек рослый, имевший по шести пальцев на руках и на ногах, всего двадцать четыре, также из потомков Рефаимов,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Позже произошло сражение в Гате, где был человек огромного роста, у которого было по шесть пальцев на каждой руке и на каждой ноге - - всего двадцать четыре. Он также был потомком народа гигантов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И было ещё одно сражение в Гефе. Там был один очень рослый человек, у которого было по шесть пальцев на руках и по шесть пальцев на ногах, всего двадцать четыре. Он также был одним из потомков Рефаима.