2 Samuel 22:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он делает мои ноги сильными, как у оленя, и ставит меня на высотах.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ногам даёт Он быстроту оленя, а также способность устоять на высоте.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
делает ноги мои быстрыми, как у оленя, и твердо на высотах ставит меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
делает мои ноги, как оленьи, и поставляет меня на высотах;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Который дал мне ноги подобно оленю, и надёжно поставил меня на горных высотах;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах поставляет меня;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он делает ноги мои, как ноги лани, и ставит меня на высотах.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он делает ноги мои, как ноги оленя, и ставит меня на высотах.
Russian Synodal 1876
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах поставляет меня;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он делает мои ноги как ноги оленя, и ставит меня на высотах.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он делает ноги мои быстрыми, как ноги оленя. Он на высотах делает меня устойчивым.