2 Samuel 22:35 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он учит руки мои войне, так что гнут они бронзовый лук.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он к битве меня готовит и силу мне даёт, чтобы мог я стрелять из самого тугого лука.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сражаться Он обучает руки мои, мышцы мои — натягивать лук крепчайший.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
научает мои руки борьбе и мои мышцы напрягает, как медный лук.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Который научил руки мои сражаться, чтобы руки мои натягивали медный лук.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он учит руки мои войне, так что гнут они бронзовый лук.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он учит руки мои войне, так что гнут они бронзовый лук.
Russian Synodal 1876
научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он учит мои руки войне, и мышцы мои напрягает как бронзовый лук.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он к битве меня готовит. Он дал мне в руки медный лук.