2 Samuel 22:39 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Враг побеждён, подняться он не в силах, поверженный, у ног моих лежит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Расправляюсь с ними, поражаю их — под ноги мои падают они и подняться не могут.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и истребляю их и поражаю их, и не встают и падают под мои ноги.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
я уничтожал и разбивал их, так что они не могли снова встать: они опускались под ноги мои.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и истребляю их, и поражаю их, и не встают, и падают под ноги мои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.
Russian Synodal 1876
и истребляю их и поражаю их, и не встают и падают под ноги мои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я уничтожил и истребил их, и им не подняться, под ноги мне они пали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я разбивал их, и не могли они подняться, и падали под ноги мне.