2 Samuel 22:45 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
чужеземцы раболепствуют предо мной и покоряются, едва обо мне услышав.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Чужестранцы беспомощно падают передо мной. И только услышав обо мне, они мне повинуются.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сыновья иноземцев раболепствуют передо мной, по первому слову повинуются мне;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иноплеменники раболепствуют передо мной; по слуху обо мне повинуются мне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
сыны заграницы почитают меня, на простое слово они повинуются мне;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иноплеменники льстят мне; по слуху [обо мне] повинуются мне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Чужеземцы раболепствуют предо мной; они покоряются, едва обо мне услышав.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Чужеземцы раболепствуют предо мной; они покоряются, едва обо мне услышав.
Russian Synodal 1876
Иноплеменники ласкательствуют предо мною; по слуху [обо мне] повинуются мне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
чужеземцы раболепствуют предо мной, и покоряются, едва обо мне услышав.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Чужестранцы раболепствуют передо мной. И только услышав обо мне, они мне повинуются.