2 Samuel 22:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Дым поднимался из Его ноздрей, а изо рта рвалось всепожирающее пламя, и огненные искры разлетались.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ярость Его видимой стала: дым и огонь исходили от Него, сыпались угли горящие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Дым поднялся от Его гнева и огонь поедающий из Его уст; горящие угли сыпались от Него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
дым поднялся из носа Его, и пожирающий огонь вышел из уст Его, раскалённые угли изверглись из Него.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поедающий; горящие угли сыпались от Него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Russian Synodal 1876
Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дым поднялся из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Дым поднялся из Его ноздрей, и истребляющий огонь из уст Его. Искры отлетали от Него.