2 Samuel 23:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После него был Шамма, сын араритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Исраила бежали от них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
За ним был Шамма гараритянин, сын Аге. Филистимляне собрались для битвы там, где было поле, засеянное чечевицей. Народ Израиля побежал от филистимлян.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
За ним — Шамма, сын Агэ из Харара. Однажды филистимляне собрались в Лехи, где был участок поля, весь засеянный чечевицей, и народ бежал от филистимлян.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
За ним Шамма, сын Аге, Гараритянин. Когда Филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицей, и народ побежал от Филистимлян,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После него пришёл Самма, сын хараритянина Агэ. Ибо однажды филистимляне собрались в Лехе, и там был кусок поля с чечевицей; когда же войско побежало от филистимлян,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
За ним Шамма, сын Аге, гараритянин. Когда филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицей, и народ побежал от филистимлян,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После него был Шамма, сын араритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Израиля бежали от них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После него был Шамма, сын гараритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Израиля бежали от них.
Russian Synodal 1876
За ним Шамма, сын Аге, Гараритянин. Когда Филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицею, и народ побежал от Филистимлян,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
После него был Шамма, сын хараритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Исраила бежали от них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
За ним был Шамма Гараритянин, сын Аге. Филистимляне собрались для битвы там, где было поле, засеянное чечевицей. Народ Израиля побежал от филистимлян.