2 Samuel 23:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разве не таков мой дом у Аллаха? Разве Он не заключил со мной вечное соглашение, полностью устроенное и непреложное? Разве не от Него всё моё спасение и все мои желания?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог укрепил мою семью, со мной навеки соглашение заключив. Соглашение то вечно и надёжно, и в нём спасение моё. В нём — всё, что я желал.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
разве не так и с моим родом у Бога? Заключил Он со мной Союз, Завет вечный, утвердил во всем и укрепил. Разве не Им взращены спасение мое и исполнение всех желаний моих?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
не так ли мой дом у Бога? Ибо Он положил вечный завет со мной, твёрдый и непреложный. Не так ли исходит от Него всё моё спасение и всё моё желание?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да, не так ли и дом мой по отношению к Богу? Ведь Он заключил со мною вечный завет, который во всех вещах закреплён и твёрдо установлен. Да, всё моё счастье и всё моё желание, разве Он не даст этому прорасти?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мной, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разве не таков дом мой у Бога? Разве Он не заключил со мной вечный завет, полностью устроенный и непреложный? Разве не от Него всё мое спасение и все мои желания?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве не таков дом мой у Бога? Разве Он не заключил со мной вечный завет, полностью устроенный и непреложный? Разве не от Него все мое спасение и все мои желания?
Russian Synodal 1876
не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разве не таков мой дом у Всевышнего? Разве Он не заключил со мной Вечное Соглашение, полностью устроенное и непреложное? Разве Он не дарует мне всё спасение, и все желания?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В прошлом моя семья к Богу приближённой не была. Но Бог со мной навеки соглашение заключил. Завет тот вечен и надёжен, и в нём спасение моё. В нём - всё, что я желал. Верно, Господь семью мою укрепит.