2 Samuel 23:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но все нечестивые подобны тернию, которое отбрасывают прочь и не берут руками.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А злые люди все подобны колючкам. Никто не может их держать в руках. И их выбрасывают.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нечестивые — как вырванный терновник, который и в руки не возьмешь;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукой;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А злые все вместе как шипы, которые выбрасывают, ибо рукой их не трогают;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукой;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но все нечестивые подобны тернию, которое отбрасывают прочь и не берут руками.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но все нечестивые подобны тернию, которое отбрасывают прочь и не берут руками.
Russian Synodal 1876
А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но все нечестивые подобны тернию, которое отбрасывают прочь и не берут руками.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А злые люди все похожи на колючки. Никто не может их держать в руках. И их выбрасывают.