2 Samuel 24:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Давуд сказал Гаду: — Мне очень тяжело. Пусть лучше я попаду в руки Вечного, ведь Его милость велика, но не дай мне попасть в человеческие руки!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид сказал Гаду: «Я в большой беде! Пусть лучше мы будем наказаны Господом, так как велико милосердие Его; только бы наказание не пришло от людей».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид ответил Гаду: «Велико горе мое, но лучше попасть мне в руки ГОСПОДА, ведь милосердие его безмерно, только бы не попасть в руки людей».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид сказал Гаду: мне очень тяжело; но пусть я впаду в руки Господа, ибо Его милосердие велико; только чтобы я не впал в руки человека.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Давид сказал Гаду: »Мне очень страшно! Но мы хотим лучше пасть в руку Господа, ибо милосердие Его велико, а в руку людей я не хочу пасть!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Давид Гаду: «Тяжело мне очень; но пусть впаду я в руки Господа, ибо велико милосердие Его; только бы в руки человеческие не впасть мне». И избрал себе Давид моровую язву во время жатвы пшеницы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид сказал Гаду: — Мне очень тяжело, но пусть мы впадем в руки Господа, ведь Его милость велика, но не дай мне попасть в человеческие руки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид сказал Гаду: – Мне очень тяжело, но пусть мы впадем в руки Господа, ведь Его милость велика, но не дай мне попасть в человеческие руки.
Russian Synodal 1876
И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень; но пусть впаду я в руки Господа, ибо велико милосердие Его; только бы в руки человеческие не впасть мне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Давуд сказал Гааду: - Мне очень тяжело. Пусть лучше я попаду в руки Вечного, ведь Его милость велика, но не дай мне попасть в человеческие руки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид сказал Гаду: "Я в большой беде! Пусть лучше мы будем наказаны Господом, ибо велико милосердие Его; только бы наказание не пришло от людей".