2 Samuel 24:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Арауна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, он вышел и поклонился царю лицом до земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Орна взглянул и, увидев царя и слуг его, шедших к нему, вышел и поклонился царю до земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Аравна увидел, что к нему приближается царь со своими слугами, он вышел навстречу царю и поклонился до земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Орна взглянул и увидел царя и его слуг, шедших к нему, и Орна вышел и поклонился царю своим лицом до земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Аравна выглянул сверху и увидел приближающегося к нему царя со своими слугами, то он вышел и поклонился перед Давидом лицом до земли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взглянул Орна и увидел царя и слуг его, шедших к нему, и вышел Орна и поклонился царю лицом своим до земли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Орна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, тогда он вышел и поклонился царю, коснувшись лицом земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Орна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, он вышел и поклонился царю, коснувшись лицом земли.
Russian Synodal 1876
И взглянул Орна и увидел царя и слуг его, шедших к нему, и вышел Орна и поклонился царю лицем своим до земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Арауна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, он вышел и поклонился царю до земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Орна взглянул и, увидев царя и слуг его, шедших к нему, вышел и поклонился царю до земли.