2 Samuel 24:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они пошли в Галаад и землю хеттов, оттуда в землю Дана, а из Дана  — кружным путём к Сидону.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они пошли в Галаад и в землю Тахтим-Ходши, а затем в Дан-Яан и обошли Сидон,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Затем пришли они в Гилад, вошли в землю Тахтим-Ходши, двинулись дальше в Дан-Яан и в окрестности Сидона.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и пришли в Галаад и в землю Тахтим-Ходши; и пришли в Дан-Яан и обошли Сидон;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем они отправились в Галаад вплоть до земли хеттеев в сторону Кадеса; затем они дошли до Дана, и после этого повернули в сторону Сидона,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и пришли в Галаад и в землю Тахтим-Ходши; и пришли в Дан-Яан и обошли Сидон;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они пошли в Галаад и землю Тахтим-Ходши, они пришли в Дан-Яан — окружным путем к Сидону.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они пошли в Галаад и землю Тахтим-Ходши, они пришли в Дан-Яан – окружным путем к Сидону.
Russian Synodal 1876
и пришли в Галаад и в землю Тахтим–Ходши; и пришли в Дан–Яан и обошли Сидон;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они пошли в Гилеад и землю хеттов, оттуда в землю Дана, а из Дана - кружным путём к Сидону.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И пошли они в Галаад и в землю Тахтим-Ходши; они пошли в Дан-Яан и обошли Сидон,