2 Samuel 3:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но её муж пошёл вслед и плакал, идя за ней, всю дорогу до Бахурима. Авнер сказал ему: — Ступай домой! И тот возвратился.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Муж Мелхолы пошёл с ней. Плача, провожал он её до Бахурима, но Авенир сказал Фалтию: «Возвращайся домой!» И тот возвратился.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Муж шел за ней и всё время плакал, пока не проводил ее до Бахурима, а там Авнер сказал ему: «Ступай прочь!» И ему пришлось уйти.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И её муж пошёл с ней и с плачем провожал её до Бахурима; но Авенир сказал ему: ступай назад. И он возвратился.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Супруг же её шёл с нею и провожал её с постоянным плачем до Бахурима; затем, когда Авенир потребовал, чтобы он вернулся домой, то он вернулся домой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пошел с ней и муж ее и с плачем провожал ее до Бахурима; но Авенир сказал ему: «Ступай назад».И он возвратился.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но ее муж пошел вслед и плакал, идя за ней, всю дорогу до Бахурима. Авнер сказал ему: — Ступай домой! И тот возвратился.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но ее муж пошел вслед и плакал, идя за ней, всю дорогу до Бахурима. Авнер сказал ему: – Ступай домой! И тот возвратился.
Russian Synodal 1876
Пошел с нею и муж ее и с плачем провожал ее до Бахурима; но Авенир сказал ему: ступай назад. И он возвратился.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но её муж пошёл вслед, и плакал, идя за ней, всю дорогу до поселения Бахурима. Авнер сказал ему: - Ступай домой! И тот возвратился.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Муж Мелхолы пошёл с ней. Плача, провожал он её до Бахурима. Но Авенир сказал Фалтию: "Возвращайся домой!" И тот возвратился.