2 Samuel 3:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты же знаешь Авнера, сына Нера, — он приходил, чтобы обмануть тебя и выведать всё, что ты делаешь и куда ты ходишь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты знаешь Авенира, сына Нира. Он приходил обмануть тебя и разведать о том, что ты делаешь».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты знаешь Авнера, сына Нера: он приходил с худыми помыслами, чтобы выведать всё, что у тебя происходит, разузнать, что ты делаешь».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты знаешь Авенира, сына Нира: он приходил обмануть тебя, узнать твой выход и твой вход и разведать всё, что ты делаешь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты ведь должен настолько знать Авенира, сына Нира, что он приходил только для того, чтобы перехитрить тебя! Он ведь хочет только разведать всё, что ты делаешь и не делаешь и разузнать всё, что ты планируешь.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты знаешь Авенира, сына Нира: он приходил обмануть тебя, узнать выход твой и вход твой и разведать все, что ты делаешь».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты же знаешь Авнера, сына Нира, — он приходил, чтобы обмануть тебя и выведать всё, что ты делаешь и куда ты ходишь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты же знаешь Авнера, сына Нира – он приходил, чтобы обмануть тебя и выведать все, что ты делаешь и куда ты ходишь.
Russian Synodal 1876
Ты знаешь Авенира, сына Нирова: он приходил обмануть тебя, узнать выход твой и вход твой и разведать все, что ты делаешь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты знаешь Авнера, сына Нэра, - он приходил, чтобы обмануть тебя и выведать всё, что ты делаешь и куда ты ходишь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты знаешь Авенира, сына Нира. Он приходил обмануть тебя. Он приходил узнать выходы твои и входы и разведать о том, что ты делаешь".