2 Samuel 3:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И царь сказал своим людям: — Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем царь сказал своим людям: «Вы знаете, что сегодня в Израиле пал великий вождь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Помните, что сегодня в Израиле погиб великий и славный человек, — сказал царь своим приближенным. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь сказал своим слугам: знаете ли, что вождь и великий человек пал в этот день в Израиле?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А также царь сказал своему окружению: »Не знаете ли вы, что в сегодняшний день пал князь и великий в Израиле?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал царь слугам своим: «Знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И царь сказал своим людям: — Разве вы не понимаете, что сегодня в Израиле пал вождь и великий человек?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Израиле пал вождь и великий человек?
Russian Synodal 1876
И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И царь сказал своим людям: - Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сегодня я ещё слаб, хотя и помазан на царство, и сыновья Саруи сильнее меня. Так пусть же Господь воздаст им по заслугам".