2 Samuel 4:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
(Они вошли в дом, когда он лежал на постели в своей спальне. Поразив и убив его, они отрубили ему голову и, взяв её с собой, всю ночь шли по дороге, что ведёт через Иорданскую долину.)
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Войдя в дом и увидев Иевосвея лежащим на постели в своей спальне, они закололи его мечом, отрубили ему голову и взяли ее с собой. Всю ночь шли они по Иорданской долине
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда они вошли в дом, Иевосфей лежал на своей постели, в своей спальной комнате; и они поразили его, и умертвили его, и отрубили его голову, и взяли его голову с собой, и шли по пустынной дороге всю ночь;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и проникли в спальню, где Иевосфей лежал на своей кровати, и они убили его и отрубили ему голову. Давид наказывает убийц и оказывает почесть мёртвому Иевосфею.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда они вошли в дом, Иевосфей лежал на постели своей, в спальной комнате своей; и они поразили его, и умертвили его, и отрубили голову его, и взяли голову его с собой, и шли пустынной дорогой всю ночь;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
(Они вошли в дом, когда он лежал на постели в своей спальне. Поразив и убив его, они отрубили ему голову и, взяв ее с собой, всю ночь шли по дороге Иорданской долины.)
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
(Они вошли в дом, когда он лежал на постели в своей спальне. Поразив и убив его, они отрубили ему голову и, взяв ее с собой, всю ночь шли по дороге иорданской долины.)
Russian Synodal 1876
Когда они вошли в дом, [Иевосфей] лежал на постели своей, в спальной комнате своей; и они поразили его, и умертвили его, и отрубили голову его, и взяли голову его с собою, и шли пустынною дорогою всю ночь;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
(Они вошли в дом, когда он лежал на постели в своей спальне. Поразив и убив его, они отрубили ему голову, и, взяв её с собой, всю ночь шли по дороге иорданской равнины.)
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они принесли голову Иевосфея Давиду в Хеврон и сказали царю: "Вот голова Иевосфея, сына Саула, врага твоего, который пытался тебя убить. Сегодня Господь отомстил Саулу и его потомству за господина моего царя".