2 Samuel 5:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Давуд понял, что Вечный утвердил его царём над Исраилом и вознёс его царство ради Своего народа Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Давид увидел, что Господь действительно сделал его царём Израиля и возвысил его царство ради Своего народа — Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И тогда Давид осознал, что ГОСПОДЬ прочно утвердил его царем над Израилем и возвысил его царство ради народа Своего, Израиля.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид понял, что Господь утвердил его царём над Израилем и что возвысил его царство ради Своего народа, Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Из этого Давид понял, что Господь утвердил его царём над Израилем, и что Он привёл его царство к величию ради народа Своего Израиля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И уразумел Давид, что Господь утвердил его царем над Израилем и что возвысил царство его ради народа Своего Израиля.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид понял, что Господь утвердил его царем над Израилем и вознес его царство ради Своего народа Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид понял, что Господь утвердил его царем над Израилем и вознес его царство ради Своего народа Израиля.
Russian Synodal 1876
И уразумел Давид, что Господь утвердил его царем над Израилем и что возвысил царство его ради народа Своего Израиля.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Давуд узнал, что Вечный утвердил его царём над Исраилом и возвысил его царство ради Своего народа Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И понял Давид, что Господь утвердил его царём над Израилем и возвысил царство его ради Своего народа, народа Израиля.