2 Samuel 6:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
с сундуком Аллаха, и Ахио шёл перед сундуком.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ковчег Божий находился на повозке. Оза шёл рядом с ковчегом, а Ахио шёл перед ним.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
с ковчегом Божьим, причем Ахьо шел впереди ковчега.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И повезли её с ковчегом Божьим из дома Аминадава, что на холме; и Ахио шёл перед ковчегом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И увезли ковчег из дома Аминадава, стоящего на возвышенности, и Узза шёл рядом с ковчегом Божьим, в то время как Ахио шёл перед ковчегом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И повезли ее с ковчегом Божьим из дома Аминадава, что на холме; и Ахио шел пред ковчегом Господним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
с Божьим ковчегом, и Ахио шел перед ковчегом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
с Божьим ковчегом, и Ахио шел перед ковчегом.
Russian Synodal 1876
И повезли ее с ковчегом Божиим из дома Аминадава, что на холме; и Ахио шел пред ковчегом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
с Сундуком, и Ахио шёл перед Сундуком.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На повозке был ковчег Божий. Оза шёл рядом с ковчегом, а Ахио шёл перед ним.