2 Samuel 6:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд и весь народ Исраила изо всех сил веселились перед Вечным, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид и все израильтяне танцевали перед Господом и играли на разных музыкальных инструментах, сделанных из кипарисового дерева: лирах, арфах, барабанах, бубнах и кимвалах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид и весь Израиль ликовали перед ГОСПОДОМ, играли на разных инструментах кипарисового дерева: лирах, арфах, бубнах, систрах и кимвалах.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А Давид и все Израильтяне играли перед Господом на всяких музыкальных инструментах из кипарисового дерева и на цитрах и на псалтирях и на тимпанах и на систрах и на кимвалах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А Давид и все израильтяне танцевали перед Господом с приложением всех сил и с песнями в сопровождении музыки цитр и арф, ручных литавр, колокольчиков и кимвалов.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А Давид и все сыны Израилевы играли пред Господом на всяких музыкальных орудиях из кипарисового дерева, и на цитрах, и на псалтирях, и на тимпанах, и на систрах, и на кимвалах.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид и весь дом Израиля изо всех сил веселились перед Господом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид и весь дом Израиля изо всех сил веселились перед Господом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках.
Russian Synodal 1876
А Давид и все сыны Израилевы играли пред Господом на всяких музыкальных орудиях из кипарисового дерева, и на цитрах, и на псалтирях, и на тимпанах, и на систрах, и на кимвалах.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд и весь дом Исраила изо всех сил веселились перед Вечным с песнями и арфами, лирами, тамбуринами, кастаньетами и кимвалами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид и все израильтяне танцевали перед Господом и играли на разных музыкальных инструментах, сделанных из кипарисового дерева, на цитрах, на тимпанах, на систрах и на кимвалах.