2 Samuel 7:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Что ещё может сказать Тебе Давуд? Ведь Ты знаешь Своего раба, Владыка Вечный!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Что ещё я могу Тебе сказать? Ты знаешь слугу Твоего, о Господи, Боже мой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Может ли что добавить слуга Твой Давид? Ты ведь знаешь слугу Своего, Владыка ГОСПОДИ!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Что ещё может Давид сказать Тебе? Ты знаешь Твоего раба, Господи, Боже мой!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Что же может Давид ещё далее сказать Тебе? Ты Сам знаешь слугу Твоего, Господи, Боже мой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Что еще может сказать Тебе Давид? Ты ведь знаешь Своего слугу, Владыка Господь!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Что еще может сказать Тебе Давид? Ведь Ты знаешь Твоего слугу, Владыка, Господи!
Russian Synodal 1876
Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Что ещё может сказать Тебе Давуд? Ведь Ты знаешь Своего слугу, Владыка, Вечный!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Что ещё я могу Тебе сказать? Ты знаешь раба Твоего, о Господи, Повелитель мой.