2 Samuel 8:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд прославился после того, как перебил восемнадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И прославился Давид, возвратившись после победы над восемнадцатью тысячами идумеян в Соляной долине.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Новую славу Давиду принесла победа в долине Соли, где он разбил войско в восемнадцать тысяч эдомитян.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид сделал себе имя, возвращаясь с поражения восемнадцати тысяч Сирийцев в долине Соли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Давид затем вернулся от победы над сирийцами, то он приобрёл новую славу, победив едомлян в Солёной долине и убив из них 18 000 человек.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сделал Давид себе имя, возвращаясь с поражения восемнадцати тысяч сирийцев в долине Соленой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид прославился после того, как перебил восемнадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид прославился после того, как перебил восемнадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.
Russian Synodal 1876
И сделал Давид себе имя, возвращаясь с поражения восемнадцати тысяч Сирийцев в долине Соленой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд прославился. Возвратившись, он убил восемнадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И прославился Давид, возвратившись после поражения восемнадцати тысяч сирийцев в Солёной долине.