2 Samuel 8:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд правил всем Исраилом, верша суд и правду для всего своего народа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид правил над всем Израилем и принимал честные и справедливые решения для всего своего народа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид царствовал над всем Израилем, поступая со своим народом справедливо и праведно.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид царствовал над всем Израилем, и Давид творил суд и справедливость над всем своим народом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так Давид царствовал над всем Израилем и творил право и справедливость во всём своём народе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И царствовал Давид над всем Израилем, и творил Давид суд и правду над всем народом своим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид правил всем Израилем, верша суд и правду для всего своего народа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид правил всем Израилем, верша суд и правду для всего своего народа.
Russian Synodal 1876
И царствовал Давид над всем Израилем, и творил Давид суд и правду над всем народом своим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд правил всем Исраилом, верша для всего своего народа правосудие и справедливость.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид правил над всем Израилем и принимал честные и справедливые решения для всего своего народа.