2 Samuel 9:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь спросил: — Есть ли кто ещё живой в доме Шаула, кому я мог бы оказать милость, как и обещал перед Аллахом? Цива ответил царю: — Остался ещё сын Ионафана. Он хромой на обе ноги.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда царь сказал: «Нет ли ещё кого-нибудь из семьи Саула? Я хочу оказать им милость Божью». Сива сказал царю: «Есть ещё сын Ионафана, хромой на обе ноги».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Есть ли еще кто-нибудь из рода Саула, — уточнил царь, — чтобы я оказал ему Божескую милость?» Цива отвечал царю: «Есть! Это сын Ионафана, хромой на обе ноги».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь сказал: нет ли ещё кого-нибудь из дома Саула? Я оказал бы ему милость Божью. И Сива сказал царю: есть сын Ионафана, хромой ногами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Царь спросил далее: »Разве нет больше никого из семьи Саула, чтобы я мог оказать ему милосердие Божье?« Тогда Сива ответил царю: »Да, ещё жив сын Ионафана, который хром ногами.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал царь: «Нет ли еще кого-нибудь из дома Саулова? Я оказал бы ему милость Божью».И сказал Сива царю: «Есть сын Ионафана, хромой ногами».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь спросил: — Есть ли кто еще живой в доме Саула, кому я мог бы оказать Божью милость? Цива ответил царю: — Остался еще сын Ионафана. Он хромой на обе ноги.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь спросил: – Есть ли кто еще живой в доме Саула, кому я мог бы оказать Божью милость? Цива ответил царю: – Остался еще сын Ионафана. Он хромой на обе ноги.
Russian Synodal 1876
И сказал царь: нет ли еще кого–нибудь из дома Саулова? я оказал бы ему милость Божию. И сказал Сива царю: есть сын Ионафана, хромой ногами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь спросил: - Неужели из дома Шаула не осталось больше никого, кому я мог бы оказать милость, подобную милости Всевышнего? Циба ответил царю: - Остался ещё сын Ионатана. Он хромой на обе ноги.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал царь: "Нет ли ещё кого-нибудь из дома Саула? Я хочу оказать им милость Божью". Сива сказал царю: "Есть ещё сын Ионафана, хромой на обе ноги".