2 Thessalonians 1:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аллах через эти испытания показывает Свою справедливость, и в конце концов вы будете признаны достойными Царства Аллаха, за которое вы и страдаете.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
То, что вас можно считать достойными войти в Царство Божье, за которое вы сейчас страдаете, — доказательство того, что Бог прав в суждении Своём.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Это свидетельство правоты Божьего Суда — вы будете удостоены Царства Бога, ради которого вы и страдаете.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Это свидетельство правоты Божьего Суда — вы будете удостоены Царства Бога, ради которого вы и страдаете.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В них являет себя праведность Божьего суда: удостоитесь вы Царства Божия, ради которого и страдаете.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вы удостоились Царства Божьего, для которого и страдаете.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В этом есть указание на справедливый суд Божий, то есть что вы будете признаны достойными Царства Божия, ради которого вы и страдаете.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Это знак праведного суда Божия, чтобы быть вам удостоенными Царства Божия, ради которого вы и страдаете,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
показание праведнаго суда Божия, во еже сподобитися вам Царствия Божия, егоже ради и страждете.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Это явное подтверждение того, что Божий суд справедлив; в результате же вы будете признаны достойными Божьего Царства, ради которого вы и страдаете.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царства Божьего, ради которого и страдаете.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Всё это — свидетельство тому, что Бог судит справедливо и что в конце концов вы будете признаны достойными Божьего Царства, за которое вы и страдаете.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все это – свидетельство тому, что Бог судит справедливо и что в конце концов вы будете признаны достойными Божьего Царства, за которое вы и страдаете.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
въ доказательство того, что будетъ праведный судъ Божій, чтобы вамъ удостоиться Царствія Божія, для котораго и страдаете.
Russian Synodal 1876
в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия, для которого и страдаете.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний через эти испытания показывает Свою справедливость, и, в конце концов, вы будете признаны достойными Царства Всевышнего, за которое вы и страдаете.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
То, что вас можно считать достойными войти в Царство Божье, за которое сейчас страдаете вы, - доказательство того, что Бог прав в суждении Своём.