2 Thessalonians 1:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аллах справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В самом деле, Бог накажет тех людей, которые повинны в ваших несчастьях,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И это справедливо, что Бог воздаст бедами виновникам ваших бед,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И это справедливо, что Бог воздаст бедами виновникам ваших бед,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Бог всем воздаст по заслугам: мучителям вашим — муками,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо праведно перед Богом – оскорбляющим вас воздать скорбью,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо это естественно соответствует справедливости Божьей, воздать скорбью притеснителям вашим,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
если, однако, праведно пред Богом скорбью воздать оскорбляющим вас,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аще убо праведно у Бога, воздати скорбь оскорбляющым вас,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо для Бога справедливость состоит в том, чтобы отплатить бедами тем, кто становится причиной ваших бед,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо праведно пред Богом оскорбляющим вас воздать скорбью,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бог справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бог справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо праведно предъ Богомъ — оскорбляющимъ васъ воздать скорбью,
Russian Synodal 1876
Ибо праведно пред Богом – оскорбляющим вас воздать скорбью,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В самом деле, в глазах Бога правильно воздать скорбью тем, кто повинен в ваших страданиях,