2 Thessalonians 3:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы говорим об этом, так как слышали, что некоторые из вас живут в праздности. Они не работают, а только вмешиваются в дела других.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А теперь мы слышим, что у вас есть люди, которые бездельничают, работать не работают, а лезут, куда не просят.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А теперь мы слышим, что у вас есть люди, которые бездельничают, работать не работают, а лезут, куда не просят.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но некоторые из вас, как мы слышим, живут праздно: делают все, что угодно, только бы делом не заниматься.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо до наших ушей дошло такое, что некоторые посреди вас ведут непорядочный образ жизни, так что они вместо того, чтобы работать, без пользы расхаживают повсюду.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо мы слышим, что некоторые поступают между вами бесчинно, никакой работы не делая, но делая много суеты.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Слышим бо некия безчинно ходящыя у вас, ничтоже делающыя, но лукавно обходящыя:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Нам стало известно, что некоторые из вас ведут праздную жизнь, не занимаясь ни чем, кроме суеты!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но слышимъ, что нѣкоторые у васъ поступаютъ безчинно, ничего не дѣлаютъ, а суетятся;
Russian Synodal 1876
Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Однако некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы говорим об этом, ибо слышали, что некоторые из вас живут в праздности. Они не работают, а только вмешиваются в дела других.