2 Timothy 2:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если терпим с Ним, то с Ним будем и царствовать. Если мы откажемся от Него, то и Он откажется от нас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если мы остаёмся верными даже в страданиях, то и царствовать будем вместе с Ним. Если мы отречёмся от Него, то и Он отречётся от нас.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Если терпим, вместе и царствовать будем. Если мы от Него отречемся, и Он отречется от нас.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Если терпим, вместе и царствовать будем. Если мы от Него отречемся, и Он отречется от нас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если стойки в страданиях, с Ним и царствовать будем. Если мы от Него отречемся, от нас отречется и Он.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если терпим, то с Ним и будем царствовать; если отречёмся, и Он отречётся от нас;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
если мы стойко терпим, то будем и царствовать с Ним; если же отречёмся, то и Он отречётся от нас;
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, то и Он отречётся от нас;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
аще терпим, с ним и воцаримся: аще отвержемся, и той отвержется нас:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Если мы выстоим, то и править будем вместе с ним. Если отречёмся от него, То он отрёчется от нас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если терпим с Ним, то с Ним будем и царствовать. Если мы откажемся от Него, то и Он откажется от нас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если терпим с Ним, то с Ним будем и царствовать. Если мы откажемся от Него, то и Он откажется от нас.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
если терпимъ, то съ Нимъ и царствовать будемъ; если отречемся, и Онъ отречется отъ насъ;
Russian Synodal 1876
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если с Ним терпим, то с Ним будем и царствовать. Если мы откажемся от Него, то и Он откажется от нас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если мы терпим, то и царствовать будем вместе с Ним. Если мы отречёмся от Него, то и Он отречётся от нас.