3 John 1:15 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мир тебе. Твои друзья передают тебе привет. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мир тебе. Друзья, живущие здесь, приветствуют тебя. Передавай приветы поимённо друзьям, живущим там.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Мир тебе. Посылают тебе привет друзья. И ты передавай привет друзьям — каждому поименно.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Мир тебе. Посылают тебе привет друзья. И ты передавай привет друзьям — каждому поименно.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мир тебе. Приветствуют тебя здешние твои друзья. Приветствуй и ты там у себя всех наших друзей поименно.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мир тебе. Друзья приветствуют тебя; приветствуй друзей поимённо. Аминь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мир тебе! Передают тебе привет друзья. Приветствуй друзей, каждого лично!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Мир тебе. Приветствуют тебя друзья. Приветствуй друзей поимённо.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Мир тебе. Целуют тя друзи: целуй други по имени. Аминь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Шалом тебе. Твои друзья передают тебе свои приветствия. Поприветствуй каждого из наших друзей поимённо.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Мир тебе! Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мир тебе. Твои друзья передают тебе привет. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Миръ тебѣ; привѣтствуютъ тебя друзья; привѣтствуй друзей поименно. Аминь.
Russian Synodal 1876
Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мир тебе. Твои друзья передают тебе приветы. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мир тебе. Твои друзья приветствуют тебя. Передавай приветы нашим друзьям поимённо.