Acts 1:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сказав это, Он на их глазах был поднят ввысь, и облако скрыло Его от их взглядов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сказав это, Он на глазах у апостолов вознёсся на небеса, и облако скрыло Его от них.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
После этих слов Он стал у них на глазах возноситься на небо, и облако скрыло Его из виду.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
После этих слов Он стал у них на глазах возноситься на небо, и облако скрыло Его из виду.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После этих слов прямо у них на глазах Он был вознесен, и облако скрыло Его из виду.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сказав это, Он поднялся в их глазах, и облако взяло Его из их вида.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этих слов Он был вознесён перед глазами их, ибо облако взяло Его и скрыло Его от взоров их,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И сказав это — пока они смотрели — Он был поднят, и облако скрыло Его из глаз их.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И сия рек, зрящым им взятся, и облак подят его от очию их.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
После этих слов он был взят у них на глазах; и облако скрыло его от их взора.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сказав это, Он поднялся в глазах их, и облако взяло Его из вида их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сказав это, Он на их глазах был поднят ввысь, и облако скрыло Его от их взглядов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сказав это, Он на их глазах был поднят ввысь, и облако скрыло Его от их взглядов.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Сказавъ сіе, Онъ поднялся въ глазахъ ихъ, и облако взяло Его изъ вида ихъ.
Russian Synodal 1876
Сказав сие, Он поднялся в глазах их, и облако взяло Его из вида их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сказав это, Он на их глазах был поднят ввысь, и облако скрыло Его от их взглядов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сказав это, Он на глазах у них вознёсся на небеса, и облако скрыло Его от них.