Acts 10:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он видел раскрытые небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое опускалось на землю, придерживаемое за четыре конца.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он увидел, как раскрылись небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое держат за четыре угла, стало опускаться на землю.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И видит он: раскрылись небеса, и спускается на землю нечто похожее на большое полотнище, которое придерживают за четыре конца,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И видит он: раскрылись небеса и спускается к нему нечто похожее на большое полотнище, которое спускают на землю, придерживая за четыре конца,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
он увидел, что раскрылись небеса и нечто, похожее на большую скатерть, которую держат за четыре конца, опускается на землю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и видит раскрытое небо и некоторый сходящий к нему сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и увидел открытое небо и спускающийся сосуд, как большой кусок полотна, которое за 4 конца было опущено на землю.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И видит он, что небо открыто, и сходит некий сосуд, вроде большой скатерти, за четыре конца спускаемый на землю;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и виде небо отверсто и сходящ нань сосуд некий, яко плащаницу велию, по четырем краем привязан и низу спущаемь на землю,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и увидел, как небеса раскрылись и на землю опустилось что-то вроде большой простыни, поддерживаемой за четыре конца.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и видит открытое небо и сходящий к нему некий сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он видел раскрытые небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое опускалось на землю, придерживаемое за четыре конца.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он видел раскрытые небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое опускалось на землю, придерживаемое за четыре конца.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и видитъ отверстое небо и сходящій къ нему нѣкоторый сосудъ, какъ-бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю;
Russian Synodal 1876
и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он видел раскрытые небеса и нечто похожее на широкое полотно, опускаемое на землю за четыре конца.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И увидел он: разверзлись небеса, и нечто похожее на широкое полотно, которое держат за четыре угла, стало опускаться на землю.