Acts 10:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Корнилий, как и вся его семья, был человеком благочестивым и боящимся Аллаха, он щедро раздавал милостыню и постоянно молился Аллаху.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он сам, как и все домашние его, был богобоязнен и предан Богу. Он щедро жертвовал на помощь бедным и постоянно молился Господу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он и все его домочадцы были людьми благочестивыми и почитающими единого Бога. Он щедро помогал бедным и всегда молился Богу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он и все его домочадцы были людьми благочестивыми и почитающими единого Бога. Он щедро помогал бедным и всегда молился Богу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он жил благочестиво, почитал со всем домом своим единого Бога, щедро помогал бедным и постоянно молился Богу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
благочестивый и боящийся Бога со всем своим домом, творивший много милостыни народу и всегда молившийся Богу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он был благочестив и богобоязнен со всем домом своим, делал своей благотворительностью много добра иудейскому народу и постоянно молился Богу.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
благочестивый и боящийся Бога со всем домом своим, творящий много милостыни народу и молящийся Богу постоянно,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
блгоговеин и бояйся Бога со всем домом своим, творяй милостыни многи людем и моляйся Богу всегда:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Это был благочестивый человек, "боящийся Бога", как и все его домочадцы•; он щедро выделял средства на помощь бедным евреям и регулярно молился Богу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
благочестивый и боящийся Бога со всем домом своим, творивший много милостыни народу и всегда молившийся Богу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Корнилий, как и вся его семья, был человеком благочестивым и боящимся Бога, он щедро раздавал милостыню и постоянно молился Богу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Корнилий, как и вся его семья, был человеком благочестивым и боящимся Бога, он щедро раздавал милостыню и постоянно молился Богу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
благочестивый и боящійся Бога со всѣмъ домомъ своимъ, творившій много милостыни народу и всегда молившійся Богу;
Russian Synodal 1876
благочестивый и боящийся Бога со всем домом своим, творивший много милостыни народу и всегда молившийся Богу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Корнел, как и вся его семья, был человеком благочестивым и боящимся Всевышнего, он щедро раздавал милостыню и постоянно молился Всевышнему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он сам, как и все домашние его, был богобоязнен и предан Богу. Он щедро жертвовал на помощь бедным и постоянно молился Богу.