Acts 10:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Петир спустился вниз и сказал этим людям: — Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Пётр спустился и сказал этим людям: «Я тот, кого вы ищете. Зачем вы пришли?»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Петр спустился вниз. «Я тот, кого вы ищете, — обратился он к людям. — Какая причина вас привела?»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Петр спустился вниз. «Я тот, кого вы ищете, — обратился он к людям. — Какая причина вас привела?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Петр спустился с крыши и сказал им: «Я тот, кого вы ищете. Что привело вас сюда?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пётр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: я тот, которого вы ищете; за каким делом вы пришли?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Пётр спустился вниз к этим людям и сказал им: »Я тот, кого вы ищете! По какой причине вы пришли сюда?«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И сойдя к людям, Петр сказал: вот я, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сошед же петр к мужем посланным к нему от корнилиа, рече: се, аз есмь, егоже ищете: кая есть вина, еяже ради приидосте?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Итак, Кефа спустился и спросил у тех людей: "Вы меня искали? Вот я. Что вас привело сюда?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Петр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: «Я тот, которого вы ищете; по какому делу пришли вы?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Петр спустился вниз и сказал этим людям: — Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Петр спустился вниз и сказал этим людям: – Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Петръ, сошедъ къ людямъ, присланнымъ къ нему отъ Корнилія, сказалъ: я тотъ, котораго вы ищете; за какимъ дѣломъ пришли вы?
Russian Synodal 1876
Петр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: я тот, которого вы ищете; за каким делом пришли вы?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Петир спустился вниз и сказал этим людям: - Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Пётр спустился и сказал этим людям: "Я тот, кого вы ищете. Зачем вы пришли?"