Acts 10:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разговаривая с Корнилием, Петир вошёл в дом, где уже собралось много народу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И, беседуя с ним, Пётр вошёл в дом и увидел, что там собралось много народа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Петр, беседуя с Корнелием, вошел в дом и увидел, что там собралось много народу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Петр, беседуя с Корнелием, вошел в дом и увидел, что там собралось много народу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Беседуя с ним, он прошел в дом и увидел, что там собралось много народа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, беседуя с ним, вошёл в дом, и нашёл многих собравшихся.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он, беседуя с ним, вошёл в дом и нашёл там многочисленное собрание,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И беседуя с ним, вошел, и находит многих в сборе,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И с ним беседуя, вниде и обрете собравшыяся многи:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Беседуя с ним, Кефа вошёл в дом и увидел, что там собралось множество людей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, беседуя с ним, вошел в дом, и нашел многих собравшихся.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разговаривая с Корнилием, Петр вошел в дом, где уже собралось много народу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разговаривая с Корнилием, Петр вошел в дом, где уже собралось много народу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И, бесѣдуя съ нимъ, вошелъ въ домъ, я нашелъ многихъ собравшихся.
Russian Synodal 1876
И, беседуя с ним, вошел [в дом], и нашел многих собравшихся.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разговаривая с Корнелом, Петир вошёл в дом, где уже собралось много народу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И беседуя с ним, Пётр вошёл в дом и увидел, что собралось много народа.