Acts 10:34 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Петир начал говорить: — Теперь я понимаю, что Аллах действительно беспристрастен,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Пётр обратился к ним: «Сейчас я действительно понимаю, что Бог беспристрастен,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Вот теперь я действительно понял, что у Бога нет пристрастий, — заговорил Петр. —
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Вот теперь я действительно понял, что у Бога нет пристрастий, — заговорил Петр. —
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Теперь я действительно понимаю, что Бог беспристрастен, — открыв уста, заговорил Петр. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пётр открыл уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Пётр открыл уста и сказал: »Теперь я поистине вижу, что Бог не смотрит на личность,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Петр отверз уста и сказал: Поистине я убеждаюсь, что Бог нелицеприятен,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Отверз же петр уста, рече: поистинне разумеваю, яко не на лица зрит Бог,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда Кефа обратился к ним: "Теперь я понимаю, что Бог нелицеприятен,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Петр отверз уста и сказал: «Истинно познаю, что Бог нелицеприятен,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Петр начал говорить: —  Теперь я понимаю, что Бог действительно беспристрастен,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Петр начал говорить: – Теперь я понимаю, что Бог действительно беспристрастен,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Петръ отверзъ уста и сказалъ: истинно познаю, что Богъ нелицепріятенъ,
Russian Synodal 1876
Петр отверз уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Петир начал говорить: - Теперь я понимаю, что Всевышний действительно беспристрастен,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Пётр обратился к ним: "Поистине я понимаю теперь, что Бог беспристрастен,