Acts 11:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Это повторилось трижды, а потом всё снова было поднято на небо.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Так повторилось три раза, и потом это все снова поднялось на небо.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Так повторилось три раза, и потом это все снова поднялось на небо.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И так было трижды, и опять всё было поднято на небо.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Это было трижды, и опять всё поднялось на небо.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это повторилось 3 раза, а затем всё опять поднялось на небо.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Это было трижды, и снова было поднято всё на небо.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сие же бысть трижды: и паки взяшася вся на небо.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Это повторилось трижды, и затем всё это поднялось обратно на небеса.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Это было трижды, и опять поднялось всё на небо.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Это было трижды; и опять поднялось все на небо.
Russian Synodal 1876
Это было трижды, и опять поднялось все на небо.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И это повторялось трижды, а потом всё снова было поднято на небо.