Acts 12:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Примерно в это же время царь Ирод начал гонения на некоторых из общины верующих.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Примерно в это время царь Ирод стал преследовать некоторых из тех, кто принадлежали к церкви.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Примерно в то же время царь Ирод начал гонения на некоторых членов церкви.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Примерно в то же время царь Ирод начал гонения на некоторых членов церкви.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В те дни царь Ирод начал жестоко преследовать некоторых членов церкви.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В то время царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В то время царь Ирод задержал некоторых членов церкви, чтобы излить на них гнев свой,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А в то время царь Ирод наложил руки на некоторых, принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Во оно же время возложи ирод царь руце озлобити некия иже от Церкве,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Примерно в это же время Царь Ирод стал заключать под стражу и преследовать некоторых членов мессианской общины;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В то время царь Ирод поднял руку на некоторых из принадлежавших к церкви, чтобы сделать им зло,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Примерно в это же время царь Ирод арестовал некоторых членов церкви, чтобы сделать им зло.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Примерно в это же время царь Ирод арестовал некоторых членов церкви, чтобы сделать им зло.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Въ то время царь Иродъ поднялъ руки на нѣкоторыхъ изъ принадлежащихъ къ церкви, чтобы сдѣлать имъ зло,
Russian Synodal 1876
В то время царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Примерно в это же время царь Ирод начал гонения на некоторых из общины верующих.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Примерно в это время царь Ирод стал преследовать некоторых из тех, кто принадлежал к церкви.