Acts 12:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Петир жестом попросил их молчать и рассказал, как Вечный вывел его из темницы. — Расскажите об этом Якубу и другим братьям, — сказал он им и ушёл оттуда в другое место.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Дав им знак рукой, чтобы они молчали, Пётр объяснил, как Господь вывел его из темницы, и повелел: «Расскажите об этом Иакову и другим братьям». Потом он отправился в другое место.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он сделал им знак рукой, призывая к тишине, и рассказал о том, как Господь вывел его из тюрьмы. «Дайте знать Иакову и братьям», — сказал Петр и, покинув их, пошел в другое место.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он сделал им знак рукой, призывая к тишине, и рассказал о том, как Господь вывел его из тюрьмы. «Дайте знать Иакову и братьям», — сказал Петр и, покинув их, пошел в другое место.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он же, сделав им знак рукою, чтобы успокоились, рассказал [им], как Господь вывел его из темницы. Затем он попросил: «Сообщите об этом Иакову и братьям». Покинув этот дом, он пошел в другое место.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он же, дав знак рукой, чтобы молчали, рассказал им, как Господь вывел его из тюрьмы, и сказал: уведомьте об этом Иакова и братьев. Потом, выйдя, пошёл в другое место.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он же подал им рукой знак, чтобы они вели себя тихо, а затем рассказал им, как Господь вывел его из темницы, и дал им поручение: »Передайте это Иакову и братьям!« Затем он удалился и отправился в другое место.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он же, дав им знак рукой, чтобы молчали, рассказал им, как Господь его вывел из тюрьмы, и сказал: объявите об этом Иакову и братьям. И выйдя, направился в другое место.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Помаав же им рукою молчати, сказа им, како Господь его изведе из темницы: рече же: возвестите иакову и братиям сия. И изшед иде во ино место.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Подав им рукою знак, чтобы они молчали, он рассказал им, как Господь вывел его из тюрьмы и сказал: "Расскажи обо всём Яакову и братьям". Затем он ушёл и отправился в другое место.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он же, дав знак рукой, чтобы молчали, рассказал им, как Господь вывел его из темницы, и сказал: «Уведомьте об этом Иакова и братьев».Потом, выйдя, пошел в другое место.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Петр жестом попросил их молчать и рассказал, как Господь вывел его из темницы. — Расскажите об этом Иакову и другим братьям, — сказал он им и ушел оттуда в другое место.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Петр жестом попросил их молчать и рассказал, как Господь вывел его из тюрьмы. – Расскажите об этом Иакову и другим братьям, – сказал он им и ушел оттуда в другое место.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ же, давъ знакъ рукою, чтобы молчали, разсказалъ имъ, какъ Господь вывелъ его изъ темницы, и сказалъ: увѣдомьте о семъ Іакова и братьевъ. Потомъ вышедъ пошелъ въ другое мѣсто.
Russian Synodal 1876
Он же, дав знак рукою, чтобы молчали, рассказал им, как Господь вывел его из темницы, и сказал: уведомьте о сем Иакова и братьев. Потом, выйдя, пошел в другое место.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Петир жестом попросил их молчать и рассказал, как Всевышний вывел его из тюрьмы. - Расскажите об этом Якубу и другим братьям, - сказал он им и ушёл оттуда в другое место.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Дав им знак рукой, чтобы они молчали, Пётр объяснил, как Господь вывел его из темницы, и сказал: "Расскажите об этом Иакову и другим братьям". Потом он отправился в другое место.