Acts 12:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Наутро среди солдат произошло большое замешательство, никто не знал, что случилось с Петиром.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда настал день, среди воинов поднялось немалое волнение, так как они не знали, что произошло с Петром.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А когда наступил день, среди воинов был немалый переполох: что сталось с Петром?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А когда наступил день, среди воинов был немалый переполох: что сталось с Петром?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда же наступило утро, солдаты пришли в большое смятение: они не могли понять, что случилось, где Петр.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
По наступлении дня между воинами сделалась большая тревога о том, что сделалось с Петром.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
При наступлении же дня, посреди воинов произошло немалое недоумение о том, что же произошло с Петром.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А когда настал день, было немалое волнение среди воинов: что же случилось с Петром?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Бывшу же дню, бе молва не мала в воинех, что убо петру бысть:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Утром солдаты были крайне встревожены, не найдя Кефу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
При наступлении дня среди воинов поднялась большая тревога: что сделалось с Петром?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Наутро среди солдат произошло большое замешательство, никто не знал, что случилось с Петром.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Наутро среди солдат произошло большое замешательство, никто не знал, что случилось с Петром.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
По наступленіи дня, между воинами сдѣлалась большая тревога о томъ, что́ сдѣлалось съ Петромъ.
Russian Synodal 1876
По наступлении дня между воинами сделалась большая тревога о том, что сделалось с Петром.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Наутро среди солдат произошло большое замешательство, никто не знал, что случилось с Петиром.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда настал день, среди воинов поднялось немалое волнение: что произошло с Петром?