Acts 12:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В назначенный день Ирод надел царскую мантию, сел на трон и обратился к ним с речью.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В назначенный для встречи день Ирод в царском одеянии воссел на престол и обратился с речью к народу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Был назначен день приема, и Ирод, облаченный в царские одежды, уселся на троне и обратился к ним с речью.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Был назначен день приема, и Ирод, облаченный в царские одежды, уселся на троне и обратился к ним с речью.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В назначенный день Ирод, надев царские одежды, воссел на троне и обратился к собравшимся.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В назначенный день Ирод, одевшись в царскую одежду, сел на возвышенном месте и говорил к ним;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, в назначенный день, Ирод одевшись в царское одеяние, занял на трибуне место оратора и говорил к ним.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
В назначенный же день Ирод, одевшись в царскую одежду, сел на возвышенном месте и держал к ним речь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
В нареченный же день ирод, оболкся во одежду царску и сед на судище пред народом, глаголаше к ним,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В назначенный день Ирод в царской одежде сел на трон и произнёс речь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В назначенный день Ирод, одевшись в царскую одежду, сел на возвышенном месте и говорил к ним;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В назначенный день Ирод надел царскую мантию, сел в судейское кресло и обратился к ним с речью.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В назначенный день Ирод надел царскую мантию, сел на трон и обратился к ним с речью.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Въ назначенный день Иродъ, одѣвшись въ царскую одежду, сѣлъ на возвышенномъ мѣстѣ и говорилъ къ нимъ;
Russian Synodal 1876
В назначенный день Ирод, одевшись в царскую одежду, сел на возвышенном месте и говорил к ним;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В назначенный день Ирод надел царскую мантию, сел на трон и обратился к ним с речью.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В назначенный для встречи день Ирод в царском одеянии воссел на престол и обратился с речью к народу.