Acts 12:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Петира арестовали, заточили в темницу и выставили охрану из четырёх смен караула по четыре человека в каждой. Ирод намеревался после праздника Освобождения судить Петира на глазах у всего народа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Схватив Петра, Ирод бросил его в темницу и приказал отряду из шестнадцати солдат охранять его, потому что намеревался после Пасхи вывести его к народу на суд.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Схватив Петра, он велел держать его в тюрьме, назначив для его охраны четыре смены караула по четыре воина в каждой смене. Сразу же после праздника Пасхи Ирод намеревался судить его в присутствии народа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Схватив Петра, он велел держать его в тюрьме, назначив для его охраны четыре смены караула по четыре воина в каждой смене. Сразу же после праздника Пасхи Ирод намеревался судить его в присутствии народа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Схватив Петра, он заточил его в темницу, поручив стеречь его воинам, четырем сменам из четырех человек в каждой, намереваясь после Пасхи судить его принародно.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и, задержав его, посадил в тюрьму, и приказал четырём четвёркам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же он задержал его, то посадил его в темницу и отдал под охрану четырёх отделений воинов по 4 человека, а после Пасхи он хотел показать его народу.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он и взял его, посадил в тюрьму и поручил четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
егоже и емь всади в темницу, предав четырем четверицам воинов стрещи его, хотя по пасце извести его к людем.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
так что Ирод, схватив, бросил его в тюрьму и приказал, чтобы его охраняли четыре отряда по четыре воина в каждом, намереваясь привлечь его к народному суду по окончании Песаха.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Петра арестовали, заточили в темницу и выставили охрану из четырех смен караула по четыре человека в каждой. Ирод намеревался после Пасхи вывести Петра к народу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Петра арестовали, заточили в тюрьму и выставили охрану из четырех смен караула по четыре человека в каждой. Ирод намеревался после Пасхи вывести Петра к народу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и, задержавъ его, посадилъ въ темницу и приказалъ четыремъ четверицамъ воиновъ стеречь его, намѣреваясь послѣ Пасхи вывести его къ народу.
Russian Synodal 1876
и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Петира арестовали, заточили в тюрьму и выставили охрану из четырёх смен караула по четыре человека в каждой. Ирод намеревался после праздника Освобождения судить Петира на глазах у всего народа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Схватив Петра, он бросил его в темницу и приказал отряду из шестнадцати солдат охранять его, ибо намеревался после Пасхи вывести его к народу на суд.