Acts 13:35 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И в другом месте Он говорит: «Ты не дашь Верному Твоему увидеть тление».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он и в другом псалме говорит: „Не допустишь, чтобы Святой Твой превратился в тлен”.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Потому и говорится в другом месте Писания: „Ты не дашь Святому Твоему видеть мир тлена“.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Потому и говорится в другом месте Писания: „Ты не дашь Святому Твоему видеть мир тлена“.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому и в другом псалме сказано: „ Не дашь Святому Твоему Ты в тлен обратиться “.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому и в другом месте говорит: "Не дашь Твоему Святому увидеть тление".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому и в другом месте сказано: ›Ты не допустишь того, чтобы Святой Твой увидел тление.‹
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Поэтому Он и в другом месте говорит: «Ты не дашь святому Твоему увидеть тление».
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Темже и в другом глаголет: не даси преподобному твоему видети истления.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Это объясняется в другом месте: 'Ты не допустишь, чтобы Твой Святой подвергся тлению".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому и в другом месте говорит: „Не дашь Святому Твоему увидеть тление“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И в другом месте Он говорит: «Ты не дашь Твоему Святому увидеть тление».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И в другом месте Он говорит: «Ты не дашь Твоему Святому увидеть тление».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Посему и въ другомъ мѣстѣ говоритъ: не дашь Святому Твоему увидѣть тлѣніе (Псал. 15, 10).
Russian Synodal 1876
Посему и в другом [месте] говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И в другом месте Он говорит: "Ты не дашь Твоему Святому увидеть тление".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он и в другом псалме говорит: "Не допустишь, чтобы Святой Твой обратился в тлен".