Acts 13:42 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Паул и Варнава покидали молитвенный дом иудеев, их попросили говорить о том же в следующую субботу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом и в следующую субботу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда они покидали синагогу, их пригласили в следующую субботу продолжить разговор на ту же тему.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда они покидали еврейскую синагогу, их пригласили в следующую субботу продолжить разговор на ту же тему.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Павел и Варнава выходили из синагоги, их просили продолжить говорить об этом в следующую субботу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
При их выходе из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они покинули синагогу, то к ним обратились с просьбой, чтобы и в следующую субботу ещё дальше говорить к ним об этих вещах.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И когда они выходили, их просили, чтобы в следующую субботу им сказаны были эти слова.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Исходящым же им от сонмища иудейска, моляху языцы в другую субботу глаголатися им глаголом сим:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда Шауль и Бар-Наба вышли, люди попросили их рассказать им больше обо всём этом в следующий Шабат.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
При выходе их из иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Павел и Варнава покидали синагогу, когда их попросили говорить о том же в следующую субботу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Павел и Варнава покидали синагогу, их попросили говорить о том же в следующую субботу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
При выходѣ ихъ (изъ Іудейской синагоги), язычники просили ихъ говорить о томъ же въ слѣдующую субботу.
Russian Synodal 1876
При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Паул и Бар-Набба покидали молитвенный дом иудеев, их попросили говорить о том же в следующую субботу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом и в следующую субботу.