Acts 14:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но когда язычники и отвергающие Ису иудеи вместе со своими начальниками захотели применить силу и побить их камнями,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда же язычники и иудеи вместе со своими предводителями задумали побить Павла и Варнаву камнями,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но когда апостолы узнали, что иудеи и язычники вступили в сговор с городскими властями и готовятся напасть на них и побить камнями,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но когда апостолы узнали, что иудеи и язычники вступили в сговор с городскими властями и готовятся напасть на них и побить камнями,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Язычники и иудеи, вступив в сговор с городскими властями, собрались напасть на Павла и Варнаву и побить их камнями.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда же язычники и Иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когде же язычники и иудеи во взаимном согласии с тамошним начальством, полные ярости приняли решение схватить и побить их камнями,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Когда же у язычников и Иудеев с начальниками их возникло стремление подвергнуть их насилию и побить камнями,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И егда бысть стремление языком же и иудеем с началники их досадити и камением побити их,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В конце концов неверующие, как евреи, так и язычники, вместе со своими начальниками решили как-нибудь разделаться с посланниками, и даже хотели побить их камнями
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда же язычники и иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но когда язычники и иудеи вместе со своими начальниками захотели применить силу и побить их камнями,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но когда язычники и иудеи вместе со своими начальниками захотели применить силу и побить их камнями,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Когда же язычники и Іудеи со своими начальниками устремились на нихъ, чтобы посрамить и побить ихъ камнями,
Russian Synodal 1876
Когда же язычники и Иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но когда язычники и отвергающие Ису иудеи вместе со своими начальниками захотели применить силу и побить их камнями,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда же язычники и иудеи вместе с их предводителями задумали посрамить и побить Павла и Варнаву камнями,