Acts 15:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда все затихли и стали слушать рассказ Варнавы и Паула о знамениях и чудесах, которые Аллах совершил через них среди язычников.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всё собрание умолкло и слушало Варнаву и Павла, рассказывающих, какие знамения и чудеса Бог сотворил через них среди язычников.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда все собрание умолкло и стало слушать Варнаву и Павла, которые рассказали, какие дивные знаки и чудеса совершил через них Бог среди язычников.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда все собрание умолкло и стало слушать Варнаву и Павла, которые рассказали, какие дивные знаки и чудеса совершил через них Бог среди язычников.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда всё собрание умолкло и стало слушать Варнаву и Павла: они рассказывали о тех знамениях и чудесах, которые сотворил Бог через них среди язычников.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда всё собрание умолкло и слушало Варнаву и Павла, рассказывавших, какие знамения и чудеса Бог сотворил через них среди язычников.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда всё собрание утихло и стало слушать Варнаву и Павла, которые рассказали о всех тех знамениях и чудесах, которые Бог сотворил через них посреди язычников.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И всё собрание умолкло, и слушали Варнаву и Павла, рассказывавших о всех тех знамениях и чудесах, какие Бог сотворил через них среди язычников.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Умолча же все множество и послушаху варнавы и павла поведающею, елика сотвори Бог знамения и чудеса во языцех има.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Затем все в собрании умолкли и стали слушать Бар-Набу и Шауля, рассказавших, какие знамения и чудеса совершил через них Бог среди язычников.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда умолкло все собрание и слушало Варнаву и Павла, рассказывавших, какие знамения и чудеса сотворил Бог через них среди язычников.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда все затихли и стали слушать рассказ Варнавы и Павла о знамениях и чудесах, которые Бог совершил через них среди язычников.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда все затихли и стали слушать рассказ Варнавы и Павла о знамениях и чудесах, которые Бог совершил через них среди язычников.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда умолкло все собраніе и слушало Варнаву и Павла разсказывавшихъ, какія знаменія и чудеса сотворилъ Богъ чрезъ нихъ среди язычниковъ.
Russian Synodal 1876
Тогда умолкло все собрание и слушало Варнаву и Павла, рассказывавших, какие знамения и чудеса сотворил Бог через них среди язычников.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда все затихли и стали слушать рассказ Бар-Наббы и Паула о знамениях и чудесах, которые Всевышний совершил через них среди язычников.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всё собрание умолкло и слушало Варнаву и Павла, рассказывающих, какие знамения и чудеса Бог сотворил через них среди язычников.