Acts 15:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
чтобы остальные люди, все народы, которые призваны быть Моими, стали искать Вечного. Так говорит Вечный,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
чтобы всё человечество, все язычники, которые тоже принадлежат Мне, стремились к Господу. Так говорит Господь, Совершающий всё это.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И тогда остальные все люди, и язычники все Господа будут искать, ибо Я их призвал стать народом, носящим имя Мое. Так говорит Господь,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И тогда остальные все люди, и язычники все Господа будут искать, ибо Я их призвал стать народом, носящим имя Мое. Так говорит Господь, творящий все это.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
дабы к Господу могли обратиться все остальные люди, все язычники, на которых имя Мое призывается. Так говорит Господь, делающий это
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
чтобы взыскали Господа прочие люди и все народы, между которыми возвестится имя Моё, говорит Господь, творящий всё это".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы люди, которые остались, искали Господа, а также и все язычники, которые принадлежат Мне как Мой собственный народ, говорит Господь, Который совершит это,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
дабы взыскали Господа остальные из людей и все язычники, над которыми наречено имя Мое над ними», говорит Господь, делающий это
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яко да взыщут прочии человецы Господа, и вси языцы, в нихже наречеся имя мое, глаголет Господь, творяй сия вся.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
чтобы всё остальное человечество стало искать Господа, то есть, все гоим, призванные Моим именем", —
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
чтобы взыскали Господа прочие люди и все народы, между которыми возвестится имя Мое", – говорит Господь, творящий все это“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
чтобы остальные люди и все народы, которые были названы Моим именем, стали искать Господа. Так говорит Господь,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
чтобы оставшиеся из людей и все народы, которые были названы Моим Именем, стали искать Господа. Так говорит Господь,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
чтобы взыскали Господа прочіе человѣки и всѣ народы, между которыми возвѣстится имя Мое, говоритъ Господь, творящій все сіе (Амос. 9, 11-12).
Russian Synodal 1876
чтобы взыскали Господа прочие человеки и все народы, между которыми возвестится имя Мое, говорит Господь, творящий все сие.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
чтобы оставшиеся из людей и все народы, которые были призваны быть Моим народом, стали искать Вечного. Так говорит Вечный, Который
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
чтобы всё человечество, все язычники, которые тоже принадлежат Мне, стремились к Господу. Так говорит Господь, Он свершает это.