Acts 15:34 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
[Но Сила решил остаться там].
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но Сила решил остаться с ними, ушел один Иуда.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
[]
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Силе рассудилось остаться там. (А Иуда возвратился в Иерусалим.)
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А Сила решил остаться там.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но Силе угодно было остаться там,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Изволися же силе пребыти тамо, иуда же возвратися во Иерусалим.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
*
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Силе рассудилось остаться там. (А Иуда возвратился в Иерусалим.)
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сила, однако же, решил остаться, а Иуда вернулся в Иерусалим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сила, однако же, решил остаться, а Иуда вернулся в Иерусалим.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но Силѣ разсудилось остаться тамъ. (А Іуда возвратился въ Іерусалимъ.)
Russian Synodal 1876
Но Силе рассудилось остаться там. (А Иуда возвратился в Иерусалим.)
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Паул и Бар-Набба остались в Антиохии. Там они, а с ними и многие другие братья, учили и возвещали слово Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Сила решил остаться там.