Acts 15:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В Иерусалиме они были приняты членами общины верующих, посланниками аль-Масиха и старейшинами и рассказали им обо всём, что Аллах совершил через них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Прибыв в Иерусалим, они были радушно приняты церковью, апостолами и старейшинами, и рассказали обо всём, что Бог сотворил с ними.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда они прибыли в Иерусалим, они были приняты церковью, апостолами и старейшинами. Они рассказали им обо всем, что совершил Бог вместе с ними.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда они прибыли в Иерусалим, они были приняты церковью, апостолами и старейшинами. Они рассказали им обо всем, что совершил Бог вместе с ними.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
По прибытии в Иерусалим они были приняты церковью, апостолами и пресвитерами, которым они поведали обо всем, что Бог совершил через них.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
По прибытии же в Иерусалим они были приняты церковью, Апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними и как отвёрз дверь веры язычникам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После их прибытия в Иерусалим, они были приняты церковью, апостолами и пресвитерами и рассказали о всём, что Бог сотворил через них.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И прибыв в Иерусалим, они были приняты церковью и апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Пришедше же во Иерусалим, прияти быша от Церкве и апостол и старец, сказаша же, елика сотвори Бог с ними и яко отверзе языком дверь веры.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда они добрались до Йерушалаима, их радушно приняла мессианская община, а также посланники и старейшины; и они сообщили обо всём, что совершил через них Бог.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
По прибытии же в Иерусалим они были приняты церковью, апостолами и пресвитерами и возвестили всё, что Бог сотворил с ними и как открыл дверь веры язычникам.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В Иерусалиме они были приняты членами церкви, апостолами и старейшинами и рассказали им обо всем, что Бог совершил через них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В Иерусалиме они были приняты членами церкви, апостолами и старейшинами и рассказали им обо всем, что Бог совершил через них.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
По прибытіи же въ Іерусалимъ, они были приняты церковью, Апостолами и пресвитерами, и возвѣстили все, что́ Богъ сотворилъ съ ними, и какъ отверзъ дверь вѣры язычникамъ.
Russian Synodal 1876
По прибытии же в Иерусалим они были приняты церковью, Апостолами и пресвитерами, и возвестили все, что Бог сотворил с ними и как отверз дверь веры язычникам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В Иерусалиме они были приняты членами общины верующих, посланниками Масиха и старейшинами, и прибывшие рассказали им обо всём, что Всевышний совершил через них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Прибыв в Иерусалим, они были радушно приняты церковью, апостолами и старейшинами и рассказали обо всём, что Бог сотворил с ними.