Acts 16:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Паул пришёл в Дербию и Листру. Там жил ученик по имени Тиметей. Мать Тиметея была верующей иудеянкой, а его отец был греком.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Оттуда Павел пришёл в Дервию, а потом в Листру. Там был ученик по имени Тимофей. Он был сыном иудейки, верующей женщины, а его отцом был грек.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Павел пришел в Дербу, а оттуда в Листру. Там был ученик по имени Тимофей, сын еврейки-христианки, у которого отец был язычник.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Павел пришел в Дербу, а оттуда в Листру. Там был ученик по имени Тимофей, сын еврейки-христианки, у которого отец был язычник.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так Павел дошел до Дервии, а затем и до Листры. И там он нашел ученика по имени Тимофей, мать которого была уверовавшая во Христа иудейка, а отец — язычник.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он дошёл до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Эллин,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он пришёл также в Дервию и Листру. И вот, здесь был ученик по имени Тимофей - сын одной уверовавшей иудейки и грека отца -
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Дошел он и до Дервии и до Листры. И вот некий ученик был там по имени Тимофей, сын верующей Иудеянки, но отца Еллина.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Прииде же в дервию и листру. И се, ученик некий бе ту, именем тимофей, сын жены некия иудеаныни верны, отца же еллина:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Шауль спустился в Дервию и направился в Листру, где жил талмид по имени Тимофей, который был сыном уверовавшей еврейки и грека.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик по имени Тимофей, мать которого была иудейка уверовавшая, а отец эллин,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Павел пришел в Дервию и Листру. Там жил ученик по имени Тимофей. Мать Тимофея была верующей иудеянкой, а его отец был греком.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Павел пришел в Дервию и Листру. Там жил ученик по имени Тимофей. Мать Тимофея была верующей иудеянкой, а отец его был грек.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Дошелъ онъ до Дервіи и Листры. И вотъ, тамъ былъ нѣкоторый ученикъ, именемъ Тимоѳей, котораго мать была Іудеянка увѣровавшая, а отецъ Еллинъ,
Russian Synodal 1876
Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Паул пришёл в Дербию и Листру. Там жил ученик по имени Тиметей. Мать Тиметея была верующей иудеянкой, а отец его был грек.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Оттуда Павел пришёл в Дервию, а потом в Листру. Там был ученик по имени Тимофей. Он был сыном еврейки, женщины верующей, а отцом его был грек.